Archiv autora: Radek Ocelák

Termíny podzimních akcí

Podzimní kalendář se mi pomalu plní, i když letos je to vinou covidové epidemie všechno tak trochu “podmínečné”. To znamená: sledujte novinky a radši si tady nebo na mém facebooku ověřte, že akce nebyla zrušena, přesunuta apod.

Termíny:

  • pátek 9. 10. Cheb, Městská knihovna, od 17.30
    ZRUŠENO VZHLEDEM K NAŘÍZENÍ VLÁDY. Kdo by chtěl aspoň moje knihy, najde je v chebské prodejně Minikvariát
  • čtvrtek 22. 10. Kašperské Hory, Horský klub, od 15.00 ZRUŠENO, knihy k dostání ve Vimperku (knihkupectví Vltava)
  • úterý 3. 11. Moravský Beroun, Městská knihovna, od 16.00 ZRUŠENO, knihy k dostání v Olomouci (knihkupectví Tycho)
  • 18.-19. 11. Strážný + Vimperk, festival Šumava Litera – akce na místě ZRUŠENA, v jednání je internetový přenos

Koncem října vyjde v novém vydání kniha Reemigranti, na akcích bude možné ji objednat, popř. už i vyzvednout.

20-09-2020

Tři dělají kolektiv, tři knihy tvoří edici. Až zhruba za měsíc vyjde v novém vydání moje knížka Reemigranti, budu mít radost, protože Edice Sedmihradsko bude konečně pohromadě – celá k dostání zároveň.

Tři knihy o rumunských Slovácích a každá žánrově jiná. Reemigranti jako populárně-odborné pojednání. Větev ztracená, nalezená jako edice pramenů k tématu. Dopisy z Bihoru Sándora Mándokyho jako beletristrický protipól, román-cestopis v dopisech.

Edice je víc než kniha. Edice, tomu se už skoro dá říkat dílo.

30-08-2020

Jak to letos na podzim s akcemi bude a nebude, je samozřejmě značně nejisté. Když to vyjde dobře, měl bych mít 9. října přednášku v Chebu, něco se taky během podzimu rýsuje v Moravském Berouně a ve Starém Městě pod Sněžníkem.

Jestli mě chcete ještě někde a nemáte možnost to zajistit sami, doporučuju se s tím nápadem obrátit na místní knihovnu nebo muzeum, já se sám vnucuju nerad a na pozvání místních je to vždycky nejlepší.

Dávám taky na vědomost, že nové vydání mojí knihy Reemigranti by mělo být k dispozici koncem října. Oproti předchozímu vydání bude upravené jen mírně, bude ale nově obsahovat originální mapku slovenských obcí a osad v bihorsko-salajské oblasti.

11-08-2020

Milánkové, ať počítám, jak počítám, vychází mi, že spousta z vás ještě vůbec nemá Dopisy z Bihoru!

Román v dopisech či snad cestopis Sándora Mándokyho z konce 19. století, čerstvě přeložen Adélou Gálovou, je nejnovější knížkou z mého vydavatelského šuplíku. Tady je z něj ukázka. Sněhové masy, zmrzlé pláně, mrazivý severák a chaloupky jako pěst, ve kterých se choulí naši slovenští předci, o čem jiném byste chtěli v srpnových vedrech číst…

 

Více o knížce i objednávkách tady:
http://reemigranti.ocelak.cz/dopisy-z-bihoru/
a tady: http://reemigranti.ocelak.cz/10-06-2020/

10-08-2020

Máte doma málo místa? Takhle to měla slovenská rodina Kaliankových v maličké osadě Ošťany (Osteana), kdesi poblíž rumunské obce Tusa. Po reemigraci se usadili v obci Zelená Lhota na Šumavě.

Fotografie poskytla paní Štěpánka Šťastná a říká k tomu: “Posílám fotku domu z 50. let, kdy byl ještě stále v původním stavu. Jde o dům, který postavil otec mého pradědy Martina Kaliánka (16.10.1909 – 21.12.1998), předtím než odešel do 1. světové války. Ten dům postavil na svém pozemku nedaleko domu, kde můj praděda Martin vyrostl a kde zůstala žít jeho matka a tři sestry. Otec Martina se z války nevrátil. Praděda tam po reemigraci ještě asi třikrát byl, jednou i s prababičkou. Jemu se pryč nechtělo, proto jeli až jedním z posledních transportů a jen na velký nátlak prababičky Julie rozené Bejdákové (15.7.1909 – 22.2.1983).”

V Českách se usadili v Zelené Lhotě na Šumavě, měli tam už příbuzné (prababičky sestru). V Zelené Lhotě se do roku 1948 usídlily tři slovenské rodiny z Rumunska, Dulovcovi, Juričkovi a Rolníkovi. Později během roku 1949 Zelenou Lhotu osídlilo ještě sedm rodin, Bejdákovi, Šulanovi, Koleňákovi, Kaliánkovi, Junkovi, Chronkovi a Fugačovi. Většina z nich byla nějak příbuzensky spřízněná i s naší rodinou. Julie ani Martin nikdy nechodili do školy, prababička zůstala negramotná, ale praděda se sám naučil číst a psát. Než se oženil, sloužil jako četník. Po svatbě pracoval v lesích a na polích, miloval koně, které měl i v Čechách,” dodává paní Šťastná.

Martin a Julie Kaliankovi, pozdější foto
Julie Kalianková před rumunskou školou v Ošťanech (pozdější foto)

Vlado Dolinay s manželkou Zuzanou tragicky zahynuli

Dostala se ke mně se zpožděním nesmírně smutná zpráva. V sobotu 25. července 2020 při autonehodě tragicky zemřel 38letý Vlado Dolinay, v letech 2007–2011 vyslaný učitel u Slováků v Rumunsku, provozovatel internetových stránek www.slovacivrumunsku.sk, později respektovaný komunální politik v Bratislavě-Petržalce a od letošního července státní tajemník slovenského ministerstva kultury. Včera bohužel podlehla zraněním i jeho manželka Zuzana, která byla rovněž aktivní v politice jako asistentka europoslankyně. Myslím na Dolinayovy s úctou a s vděkem, prosím vzpomeňte na ně i vy.

21-07-2020

1) Víte o něčem, co je v novém vydání Reemigrantů potřeba opravit?

2) Víte o někom, kdo by mi chtěl na toto nové vydání sponzorsky přispět, ať už jako jednotlivec, nebo jako firma? Nabízím uvedení na čestném místě knihy, děkování horem spodem, můžeme se domluvit na otištění firemního loga. (O co, že tahle reklama v koši neskončí!)

17-07-2020

Dnešní fotografická technika sice dovoluje zázraky, ale ještě nikdo nevymyslel, jak vyfotit něco, co už není. A pak jste vděční za kousek zažloutlého papíru s nejasnými obrysy. Na pasové fotografii z brazilského vystěhovalectví, opět od pana Martina Korcha, jsou Jan Gocala a jeho žena Mária Gondeková, s dcerou Antonií, původem ze Staré Huti/Sočetu. Roky narození 1867, resp. 1869 z nich dělají jedny z nejstarších rumunských Slováků, které máme obrazově zachycené.

Você gostaria de descobrir as raízes de sua família?

Você gostaria de descobrir as raízes de sua família? Meu nome é Radek Ocelák e sou um genealogista profissional especializado nas famílias eslovacas da Romênia. Muitas dessas famílias deixaram a Europa na década de 1920 e imigraram para o Brasil. Eu não falo português, mas recentemente comecei a contar com os serviços do tradutor Victor Battermann, ele mesmo descendente de eslovacos romenos, para que eu possa apresentar minhas descobertas às famílias no Brasil. Estamos prontos para realizar uma pesquisa genealógica para você. Cuidarei das pesquisas históricas e Victor cuidará que nos entendamos bem. Caso se interesse, entre em contato pelo radioc@seznam.cz e/ou victor.battermann@gmail.com.
O preço do nosso serviço é baseado no número de pessoas a serem descobertas em sua árvore genealógica. Você terá sempre o controle do quanto será explorado, ou seja, o que foi previamente combinado e fará parte do valor total da pesquisa.